• НАШИ ПАРТНЕРЫ:
  • Московский экономический институт
  • УНИВЕРСИТЕТ "СИНЕРГИЯ"
  • Московский институт Психоанализа
Заявка на обучение

ФИО: * validate[required]

Телефон: * validate[required,custom[phone]]
✓ Формат номера верен

Город: * validate[required]

Направление: * validate[required]

*

Отправляя свои контактные данные, вы соглашаетесь на обработку персональных данных

Анонс мероприятий

12.11.2012
22 ноября в 19:30. Kitchen Language или переводческая кухня: специфические термины в неспецифическом тексте

Поговорим о странностях … нет, не любви, а еды. Поговорим о странностях еды в иноязычных текстах. Что делать переводчику, когда его герои подвязывают передники и становятся к плите или, придя в ресторан, открывают меню?

Что делать со сконами, кап-кейками, пятнистым диком, Сэлли Ланн и прочими симнел-кексами, - всеми этими жемчужинами английской кухни? Хотите об этом поговорить? Только не на голодный желудок!Ждем вас на мастер–классе по художественному переводу, который проводит Ольга Владимировна Новицкая, переводчик художественной литературы и декан переводческого факультета Отделения дистанционного обучения при МИП и МЭИ.

Ссылка на запись

Адрес: Большая Садовая, дом 8, стр.1

8 (909) 940-30-47